68 Voci 68 Cuori Arte, cultura e solidarietà Risorse gratuite

68 voci -68 cuori : “Come il coniglio arrivò sulla luna” – Huasteco (Tének)

“Come il coniglio arrivò sulla luna”.

L’ idioma huasteco o tének è una lingua Mayense parlata al nord delle coste del golfo del Messico, negli stati di San Luis Potosí, Veracruz e Tamaulipas.

Sinossi:

La tradizione racconta che grazie ad un coniglio l’uomo sia stato salvato dal diluvio e per la sua curiosità ora possiamo ricordarlo ogni notte quando vediamo la luna.

Versione Tének (Huasteco occidentale)

Titolo: T’ILAB: JANT’INIJ TI ULIT’S AN KO’Y AL A IT’S.

TI BIYAL,AN INIKCHIK YABAK IN KWA’AL I TE’PINTALA’B TI T’ONAL BA IN K’UBAK.IN EJTOWAL
KA K’ALEJ TIN T’ULELIL ANI KIN JILA IN EYEXTAL XIN EYENDHAL TI T’ONAL, BA NIX’E, ANI K’WAJATAK EJATAKCHIK ANI KIN T’OJONCHI BA JAJA’. 

POJ JUN A K’ICHA AN INIK IN TS’ALPAYAMAL KIN CHIXIY IN ALTEIL ABAL K’IN TS’IJKINCHI TI
O’M TI PILIT’S A KICHA IN ELA AL IN JIK’IB ABAL PATAL AN ALTE’ TSA’KINEKIT’S JUNILEK’I. 

TS’AKUL TEJWA AN INIK IN ATS’ANCHI IN K’AWINTAL AN K’OY UXNAL AXE YABAYE IN ETS’EY ABA KA OMAT’S, POJ ADHIK NEKA CHICH J’UN I UK’ELTALAB XI NEKIN UK’DHA AN T’SABAL. AN INIK TS’IJKIN ADHIK KIN TS’EJKA, BA IN ABATNEL AN K’OY, JUN I WENANEL BA PATAL XIN AN INIK IN YEJENCHAL KIN K’APU ABA KIN WAT’A NIXE, JAYETS’E K’I IN TOMKIL IN TS’AKAMIL ANI AN K’OY. 

TS’IJKIN AN ABAL K’I ANI AXE’ K’ADHIY ANI AN JAA’ TS’KIN TI K’ADHIL MA TIN TAKA AN K’AYLAL.
AN K’OY, IN TSU’UW K’WAJ TI MA AL AN K’AILAL IN TS’ALPAY KIN BELEJ; POJ YAB IN KUXUY I K’AK’EM TAM, IN TSU’UW UTATIT’S K’WAJAT A IT’S ANI K’ADHIY BA AXE JAYE. 

TAM TIN S’ALPAY KA WICHIY BA AN TSEJKADH OKT’SA KAJ’ON, AN JAA’ TAM IN TUJUMALIT’S KA T’SAEY ANI TAM YABAT’S IN EJTOW KA PAEY. 

JAXTAM TI JILK’ON BA A IT’S MA ETS’EY ANI JAXTAMIT’S I EJTOWAL KI TSU’UW A IT’S PULIK TAM AKAL POJ AXE PEL I TS’ABAL PEL IN NITS’PINTAL AN K’OY. 

Vi rimandiamo al nostro post di presentazione per conoscere in dettaglio il progetto di 68 Voci – 68 Cuori e qui per vedere tutti i corti già pubblicati.

I primi 18 corti e le lingue che ascolteremo.

Nei prossimi post proseguiremo con la pubblicazione dei primi 18 “corti”, con le storie superbamente illustrate e animate di 68 Voci-68 Cuori, corrispondenti alle seguenti lingue:

1. Náhuatl  – “Quando una lingua muore”.

2. Huasteco – “Come il coniglio arrivò sulla luna”.

3. Mixteco – “La morte”.

4. Maya – “L’ultima danza”.

5. Totonaco – “Muore il mio volto”.

6. Yaqui – “Il grillo stregone”.

7. Zapoteco – “Il volto di Prometeo”.

8. Tsotsil – “La riunione degli Spaventapersone”.

9. Tojolabal – “La tigre e il grillo”.

10. Tlahuica – “La strega”.

11. Matlatzinca – “Le lucciole che adornano gli alberi”.

12. Purepécha- “La Vergine della Salute e il pesce bianco di Michoacán”.

13. Ixcateco – “Perché le palme da dattero crescono a Ixcatlán”.

14. Chocholteco – “La bambina della lana”.

15. Oluteco – “La danza de “La Malinche”.

16. Q´anjolab´al – “La festa del granturco”.

17. Cucapà – “L’origine dei monti”.

18. Ayapaneco – “Il vento”.

banner UAM.TV natalizio

Ti è piaciuto questo articolo? Puoi condividerlo sulla tua pagina social cliccando sulle iconcine qui sotto.

Lascia un commento

Noi e alcuni partner selezionati utilizziamo cookie o tecnologie simili come specificato nella cookie e privacy policy. Puoi acconsentire all’utilizzo di tali tecnologie chiudendo questa informativa.